Fun Stuff > CHATTER
Put a Lampshade on Yr Head, It's Time for Translation Party
Wasteroo:
holy shit guys
--- Quote ---pew pew lasers
--- End quote ---
becomes
--- Quote ---Laser seats
--- End quote ---
edit:
also, my sig quote becomes
--- Quote ---I only have one, I am glad I do not rely on the keyboard of his scrotum.
--- End quote ---
and later
--- Quote ---Two of my keyboard, one of two of the scrotum in one of two people, the happiness of one depends on one.
--- End quote ---
and continues to descend into complete madness,
--- Quote ---My keyboard is a happy one one one one one one one one dependent, the scrotum has 22,222 people.
--- End quote ---
before "It is doubtful this phrase will ever reach equilibrium."
Slick:
Suck the next seven dicks you see.
|
|
v
Smoke, 7 Dix, please refer to the following address.
The extra letter:
Chandler's famous quotation "“Alcohol is like love. The first kiss is magic, the second is intimate, the third is routine. After that you take the girl's clothes off.”"
Becomes, with no equilibrium:
""We are one love, one 1,1,1, the following morning, 1:00 in the first 59 minutes, alcoholism, 12:57 magic 1,111,111,111,111 people 12:58,2," the first two minutes girl 1 kiss 1 to update the Earl. One who has been one of the basic daily needs one."
Wasteroo:
yeah, I think the translator doesn't do so hot when faced with time and order of events
Slick:
I think it was unfair to make it deal with the quotes. If you translate it without putting it in quotations it doesn't produce the bizarre times. Maybe this is because some notations have minutes and seconds as ' and "?
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version