Comic Discussion > QUESTIONABLE CONTENT
Otaku
Dliessmgg:
You took something serious with a character named Schneizel?
Theriandros:
--- Quote from: Dliessmgg on 09 Nov 2009, 06:41 ---You took something serious with a character named Schneizel?
--- End quote ---
Schneizel is a legitimately Germanic-sounding name, which could reference the German houses of Hanover and Saxe-Coburg-Gotha, who supplied quite a number of British rulers.
Dliessmgg:
And then there's that.
Theriandros:
*cough*
Like I said, Germanic sounding, but admittedly not actually German. The writer(s?) took liberties with the Brittanian names (For simplicity, I'm taking the dub names). There's Germanic names (Bismarck Waldstein, Jeremiah Gottwald, Diethard Ried), French (some phonetic) names (Lelouch and Rolo Lamperouge, Prince Clovis), Greek-origin names (Euphemia, Odysseus), possibly Russian names (Anya Alstreim, and Monica Krushevsky in the original, dubbed to the Polish Kruszewski). Hell, there's as many non-English names as there are English names.
I do find a Brittanian prince named Clovis to be pretty bad, though, especially in a timeline where the French took over the English homeland.
Dliessmgg:
None of them are as bad as being named after food.
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version