Comic Discussion > QUESTIONABLE CONTENT
WCDT: 27th June - 1st July (1956-1960)
jwhouk:
--- Quote from: iduguphergrave on 28 Jun 2011, 01:25 ---Dora looks like she's being charmed :wink:
Also she's taking the fact that he's a dad better than I thought she would. Cool.
--- End quote ---
Yeah, I almost expected the third panel to be a "WHAAAATTTT????" instead of an "Awwww."
jwhouk:
--- Quote from: cesariojpn on 28 Jun 2011, 04:13 ---
--- Quote from: nonethousand on 28 Jun 2011, 01:14 ---new character!!! :-D
Will Jim's wife be a new character too or is she someone we already know? :psyduck:
--- End quote ---
Veronica Vance.
*ducks thrown items*
--- End quote ---
THWAPTHWAPTHWAP THWAPTHWAPTHWAP SPLAT!
nonethousand:
--- Quote from: jwhouk on 28 Jun 2011, 06:25 ---
--- Quote from: cesariojpn on 28 Jun 2011, 04:13 ---
--- Quote from: nonethousand on 28 Jun 2011, 01:14 ---new character!!! :-D
Will Jim's wife be a new character too or is she someone we already know? :psyduck:
--- End quote ---
Veronica Vance.
*ducks thrown items*
--- End quote ---
THWAPTHWAPTHWAP THWAPTHWAPTHWAP SPLAT!
--- End quote ---
was that a whip thrown? :police:
btw, when I asked, I was thinking of Gina Riversmith (NSFW) :angel:
Somnus Eternus:
That literally just happened last night with my little cousin. Just like that. Well, except dad was out with his wife.
Uncanny.
Akima:
--- Quote from: NotAwesomeAnymore on 28 Jun 2011, 05:09 ---Off-topic: I've read philosophy paper/essay things which use the genderless pronouns 'ey', 'em' and 'eir'. I would use those because I find assigning a gender awkward and the singular 'they' is wrong, but I worry about looking like a loser. Finland is so progressive.
--- End quote ---
Heh... I should obviously have put a smiley after my remark about "she" rather than "it"... Sorry.
The singular "they" was good enough for Shakespeare, Thackeray, Jane Austen, Mark Twain and many other great writers over centuries. I am certainly not going to claim I know English better than they. Wikipedia suggests that a particular hostility to the singular "they" is an Americanism, so I'm not going to worry about it. In spoken Chinese, the words meaning he, she, and it are all pronounced identically as "tā", but are written as 他, 她, and 它 respectively, and the "generic" male pronoun is used just as it is in English, so we're certainly no better off.
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version