Fun Stuff > CHATTER

English is weird

<< < (230/240) > >>

Is it cold in here?:
Hmm. My knowledge is limited and long decayed, but I do remember there's a metaphorical use of a preposition in Russian. Where an English speaker would talk of "laughing at" someone, a Russian would say "laughing over".

I do not know how common this is.

Guessing what someone else means is usually foolish, but I could speculate that your co-worker was thinking of how Russian can switch a word to genitive case instead of using an "of" prefix and over-generalizing.

pwhodges:
You can use "laugh over" in English, for a situation but not a person.

"We had a good laugh over the way that went".

Morituri:
That's true.  For a person it's always "laugh at." 

hedgie:
Unless they're on the ground and you're standing over them.

sitnspin:
Yes, but in that instance you are literally over them.

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version