Fun Stuff > CHATTER
English is weird
Is it cold in here?:
Followup to the "good English" article:
https://www.npr.org/sections/goatsandsoda/2021/05/16/995963311/prepone-that-your-accent-is-funny-readers-share-their-esl-stories
I've said "prepone" myself. I instantly figured out the meaning the first time I saw it, either that or I independently invented it.
Jimor:
A streamer I follow recently tweeted "I have resigned with <Agency Name> Management for a second year."
The end of the sentence finally gives the context needed to disambiguate, but great example of a word that can literally mean the exact opposite depending.
Is it cold in here?:
Ouch, I still got it wrong after that. I figured it was a clumsy way of saying he'd declined an option for a second year.
pwhodges:
Caught me out too; a hyphen can help (resign vs re-sign).
Tova:
I would go so far as to say that failure to include a hyphen for clarification in that context is bad writing.
On another topic:
Grammar's subject-verb and singular-plural agreements were violated even by Shakespeare
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version