Fun Stuff > CHATTER

English is weird

<< < (144/240) > >>

pwhodges:

--- Quote from: LTK on 16 Aug 2017, 17:55 ---Why do 'oversee' and 'overlook' have such different meanings? And why is 'an oversight' something that has been overlooked?

--- End quote ---

"Oversight" is actually used with both those senses; one can say "He has oversight of that project", for instance.

Tova:
Then there's overview, which is a summary.

Yep, weird.

LTK:
I guess this is part of why they introduced Latin words into English, as 'supervise' does not mean 'a really strong pair of metal clamps'. But then, 'vice-' was also introduced from Latin, and for that you may wonder why 'vice-president' does not mean 'one who presides over moral faults'.

Cornelius:
Well, that would be because English - via old French - actually borrowed two Latin words, but writes them in the same way:

* Vice, n.: moral fault, from vitium: defect, imperfection
* vice-, : deputy, assistant; from vice, abl. of vicis: change, turn

Is it cold in here?:
If a hand towel is meant for drying hands, then it's an ambitious project to attempt a beach towel.

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version