Comic Discussion > QUESTIONABLE CONTENT
WCDT: 2573-2577 (11-15 November 2013) Weekly Comics Discussion Thread
pwhodges:
In this case it sounds as spelt with the extra letter; probably just how it sounds in the original dialect form.
My Shorter Oxford* dictionary gives the origin as "dialect & NZ". So, New Zealanders, any further ideas?
* (That's the biggest other than the many-volume one)
Storel:
--- Quote from: Platypodes on 12 Nov 2013, 23:32 ---Dora started going out with Tai based on very tentative interest in someone she only knew as the "cute little redhead."
--- End quote ---
Her original description of Tai was "adorable little butch girl". But perhaps she used the phrase "cute little redhead" in another strip?
Perfectly Reasonable:
Ahem. So what was changed?
In 2550, Dora introduces the new employee as 'Dale'.
In 2575, Dale gets to introduce himself.
How does this fix anything?
Smallest:
--- Quote from: Perfectly Reasonable on 13 Nov 2013, 17:23 ---Ahem. So what was changed?
In 2550, Dora introduces the new employee as 'Dale'.
In 2575, Dale gets to introduce himself.
How does this fix anything?
--- End quote ---
I think his last bubble is more a response to "I'm your girlfriend" than an introduction. Just teasing her wording.
"I'm your girlfriend?"
"I'm Dale!"
Not:
"Remember Dale?"
-girlfling stuff-
"I'm Dale!"
I wasn't here before, but I'm assuming Dora originally said "this is my girlfriend, Tai" rather than "Remember my girlfriend Tai."
Aquaisces:
I took a screenshot, but I'm not really sure how to put the image into the discussion here. The original text read: "Dale, this is my girlfriend Tai."
I wish I knew how to make gifs so I could play the speech bubbles back-to-back. I had the original comic open in one tab and the new one open in another, and they look pretty awesome when I line up the images and click back and forth.
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version