Fun Stuff > CHATTER
miscellaneous musings
Is it cold in here?:
Does The Fantastic Four fall flat in places that speak UK-flavored English? Does Johnny Storm's superhero name come across as "The Human Flashlight"?
JoeCovenant:
--- Quote from: Is it cold in here? on 23 Oct 2019, 21:45 ---Does The Fantastic Four fall flat in places that speak UK-flavored English? Does Johnny Storm's superhero name come across as "The Human Flashlight"?
--- End quote ---
I thought flashlight was american english?
oddtail:
--- Quote from: JoeCovenant on 24 Oct 2019, 01:08 ---
--- Quote from: Is it cold in here? on 23 Oct 2019, 21:45 ---Does The Fantastic Four fall flat in places that speak UK-flavored English? Does Johnny Storm's superhero name come across as "The Human Flashlight"?
--- End quote ---
I thought flashlight was american english?
--- End quote ---
I think that's the point - "when they hear 'torch', do they picture what Americans would call 'flashlight', which is less evocative and impressive and intimidating as a superhero name than imagining the burny stick?".
pwhodges:
We also use the word torch with that meaning, so I guess we'd get it OK.
We might also refer to arson informally as torching a house, for instance.
LTK:
Why would the English, upon hearing the title 'the human torch', think of the item that has existed only since the advent of batteries before they would think of the item that has existed since the advent of fire?
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version