Comic Discussion > QUESTIONABLE CONTENT

WCDT Strips 3271-3275* (25-29 July 2016)

<< < (30/33) > >>

oddtail:

--- Quote from: TinPenguin on 29 Jul 2016, 00:46 ---I'm trying to find a way to pronounce 'Ursa' such that it fits the pun, and I don't think it really works spoken aloud. In print, it's fantastic.

--- End quote ---

"Ursa-cha" = "you're such a".

Granted, the "U" in "Ursa" as a Latin word should be pronounced like "oo" rather than like "yoo", but since in English, "U" is usually pronounced like the latter, it doesn't surprise me that it's apparently pronounced this way as an English word.

TinPenguin:
I get the pun intended. I would just never conceive of pronouncing Ursa any other way than ɜːrsə. In Latin or English.

brasca:

--- Quote from: TinPenguin on 29 Jul 2016, 00:46 ---I'm trying to find a way to pronounce 'Ursa' such that it fits the pun, and I don't think it really works spoken aloud. In print, it's fantastic.

--- End quote ---

Well after all the other bear puns Claire had to be original and seeing as how she only just got there she seemed familiar enough with the way things were going to not say something that someone didn't think of before. 

OttawaJohn:
Agreed, it's not pronounced with the needed emphasis by anyone I've ever heard.  Keep in mind it's the same way you'd say the name Ursula.  It wouldn't be done as Yursala.

In print, works.  Audible, not so much.

Still, since it's one of my favorite words for some reason, I give it a pass :)

gopher:
Puns, they make Dad jokes seem funny. Still, better than Isaac Asimov who would do a short story just to deliver a piss poor pun, and be proud of it!!

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version