Fun Stuff > CHATTER
新年好! Happy New Year! 狗年 Year of the Dog.
Ignominious:
One of the things things that I wonder on Chinese New Year is what are we actually saying?
Given that about 90% of people in western countries will be clumsily mangling the Chinese pronunciation, do we ever come up with anything good?
Akima:
--- Quote from: Ignominious on 15 Feb 2018, 04:19 ---请接受我诚挚的新年祝福,祝身体健康
--- End quote ---
谢谢!
--- Quote from: Ignominious on 16 Feb 2018, 04:08 ---One of the things things that I wonder on Chinese New Year is what are we actually saying? Given that about 90% of people in western countries will be clumsily mangling the Chinese pronunciation, do we ever come up with anything good?
--- End quote ---
Generally, all I hear from Australians who are not of Chinese background is "Kung Hei Fat Choi!" which derives from Cantonese. This phrase, and its Mandarin equivalent "Gōngxǐ Fācái", mean "Congratulations and be prosperous". It doesn't really matter that the pronunciation is normally... approximate.
新年快乐 (xīnnián kuàilè) means Happy New Year (literally: New Year Happy), or more traditionally one would say 新年好 (xīnnián hǎo) which means the same thing (literally: New Year Good). 萬事如意 (wànsh́rúý) is "May all your wishes come true" (literally: All things as one wants).
JoeCovenant:
--- Quote from: Akima on 21 Feb 2018, 03:50 ---...more traditionally one would say 新年好 (xīnnián hǎo) which means the same thing (literally: New Year Good).
--- End quote ---
How would this be pronounced phonetically?
Thrillho:
First Year of the Dog where I have a dog. Hooray!
Ignominious:
--- Quote from: Akima on 21 Feb 2018, 03:50 ---literally: All things as one wants
--- End quote ---
I quite like that transliteration. It covers better ground than getting what you wish for.
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version