Jeph Jacques's comics discussion forums

Fun Stuff => CHATTER => Topic started by: elcapitan on 13 Feb 2009, 03:40

Title: Any native Hindi speakers here?
Post by: elcapitan on 13 Feb 2009, 03:40
Hi guys,

I was hoping that someone here who speaks both fluent English and fluent Hindi can help me out (surely there's someone :)). I'm looking for translation of two English words into Hindi. My Hindi is really only at a beginning level, and although I've been able to get around India without making too much of a fool of myself, I'm anxious to avoid making a mistake here, since I'm planning on getting these two words engraved onto something fairly precious.

The words in question are "darkness" and "light", as in the standard English phrase "darkness and light". Both should be nouns; following are some phrases in English that will hopefully illuminate the exact sense I'm looking for:

"Nothing can travel faster than the speed of light."
"When I turn off the lamp, there will be darkness in the room."
"In the absence of light, there is darkness."

(In English, the phrase "darkness and light," as well as the literal meaning, can also be a reference to the balance of good and evil. Is this the same in Hindi?)

I think that the words I'm looking for are "prakash" and "andhera", or in Devanagari, प्रकाश and अंधेरा(maybe with the nasal anusvara underneath the dot on the beginning "a", but I can't find a unicode symbol to represent it), but I'm not sure. I've also had उजाला suggested as a translation for "light", supposedly a little more poetic, but I'm a bit leary since I haven't been able to find out much more about it and the sense it's used in.

Help would be much appreciated! :)
Title: Re: Any native Hindi speakers here?
Post by: jmrz on 13 Feb 2009, 03:53
I have some friends on another forum who may be able to help you with this. I'll cross post it and let you know!
Title: Re: Any native Hindi speakers here?
Post by: elcapitan on 14 Feb 2009, 21:44
Thanks jmrz, but I've solved it myself. The word I'm looking for was definitely उजाला, it's much more poetic, and translates more as "absence of darkness" rather than "light".

Unfortunately, it turns out that I didn't have enough money for the engraving (read: tattoo). But maybe when I get home and get a real job again...
Title: Re: Any native Hindi speakers here?
Post by: Slick on 14 Feb 2009, 21:48
I really hope you were going to get 'darkness' and 'light' tattooed on your fists and take up a life as a masked vigilante.