THESE FORUMS NOW CLOSED (read only)

Comic Discussion => QUESTIONABLE CONTENT => Topic started by: Akima on 11 Feb 2010, 22:36

Title: Happy New Year! 新年好!
Post by: Akima on 11 Feb 2010, 22:36
新年好!
恭喜发财!


Very Best Wishes for a happy and prosperous Year Of The Tiger!
Title: Re: Happy New Year! 新年好!
Post by: Binary on 11 Feb 2010, 22:40
Kung Hei Fat Choi, Akima!
Title: Re: Happy New Year! 新年好!
Post by: Kugai on 11 Feb 2010, 23:32
And a prosperous and happy one to you too Akima.
Title: Re: Happy New Year! 新年好!
Post by: Trollstormur on 12 Feb 2010, 13:58
goddamn chinese spambots

WE DON'T WANT YOUR V14GRA YOU [redacted]
Title: Re: Happy New Year! 新年好!
Post by: Dliessmgg on 12 Feb 2010, 15:21
YOU don't want it. We don't need it.  :evil:


Oh, and:

1. Mix viagra with year of the tiger.
2. ???
3. PROFIT!
Title: Re: Happy New Year! 新年好!
Post by: Kugai on 13 Feb 2010, 14:41
goddamn chinese spambots

WE DON'T WANT YOUR V14GRA YOU [redacted]

May you live in interesting times.
Title: Re: Happy New Year! 新年好!
Post by: Heavyoak on 14 Feb 2010, 15:57
新年好!
恭喜发财!


Very Best Wishes for a happy and prosperous Year Of The Tiger!


I am now copypastaing this everywhere
Title: Re: Happy New Year! 新年好!
Post by: JD on 14 Feb 2010, 16:15
D:
Title: Re: Happy New Year! 新年好!
Post by: Binary on 15 Feb 2010, 02:25
I am now copypastaing this everywhere

Then it would be so funny if this is a practical joke by Akima and the Chinese actually translates as:

"SCREW YOU ALL, YOU FOREIGN DEVILS!"
Title: Re: Happy New Year! 新年好!
Post by: Heavyoak on 15 Feb 2010, 05:04
I am now copypastaing this everywhere

Then it would be so funny if this is a practical joke by Akima and the Chinese actually translates as:

"SCREW YOU ALL, YOU FOREIGN DEVILS!"

(http://img294.imageshack.us/img294/4615/googletranslate12661994.png)

ALWAYS TRANSLATE STUFF!!!
Title: Re: Happy New Year! 新年好!
Post by: Binary on 15 Feb 2010, 05:15
But you might have faked that screenshot!

<Dons tinfoil hat>
Title: Re: Happy New Year! 新年好!
Post by: westrim on 15 Feb 2010, 08:55
"It's the eye of the tiger, it's the cream of the fight
Risin' up to the challenge of our rival!"

But you might have faked that screenshot!

<Dons tinfoil hat>

Good, that'll protect you from the baldricks.
Title: Re: Happy New Year! 新年好!
Post by: Binary on 15 Feb 2010, 12:27
Sounds like a (cunning) plan.
Title: Re: Happy New Year! 新年好!
Post by: Carl-E on 15 Feb 2010, 12:28
Good, that'll protect you from the baldricks.

When did Rick  (http://www.yougotrickrolled.com/) go bald?  
Title: Re: Happy New Year! 新年好!
Post by: westrim on 15 Feb 2010, 13:31
Good, that'll protect you from the baldricks.

When did Rick  (http://www.yougotrickrolled.com/) go bald?  
'twas a reference to this http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/TheSalvationWar (http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/TheSalvationWar)
Title: Re: Happy New Year! 新年好!
Post by: Kugai on 15 Feb 2010, 14:33
Good, that'll protect you from the baldricks.

When did Rick  (http://www.yougotrickrolled.com/) go bald?  

When he got rolled too often
Title: Re: Happy New Year! 新年好!
Post by: Binary on 15 Feb 2010, 16:12
'twas a reference to this http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/TheSalvationWar

Ah - never heard of that. For me there is only one Baldrick (http://www.imdb.com/character/ch0028388/), hence my segue into Blackadder.
Title: Re: Happy New Year! 新年好!
Post by: Akima on 15 Feb 2010, 16:51
Then it would be so funny if this is a practical joke by Akima and the Chinese actually translates as:
"SCREW YOU ALL, YOU FOREIGN DEVILS!"

Heh... Don't worry, I'm not trying to drum up business for hanzismatter.com (http://hanzismatter.com/) here. I only feel tempted to inflict that sort of cruelty on dimwits who pester me with their: "Isn't all the Chinese in Firefly so cool? ". And Joss Whedon, the High Priest of their cult.  :evil:

"Foreign devil" is  鬼子 (guǐzi), or 洋鬼子 (yáng guǐzi) specifically for Europeans, White Americans etc., and you are very unlikely to hear it nowadays outside historical dramas set in the "colonial" era. "Screw you" would be something like 操你妈 (cāonǐmā), literally "F**k your Mum!"; some things transcend cultural differences. :-D