THESE FORUMS NOW CLOSED (read only)

Comic Discussion => QUESTIONABLE CONTENT => Topic started by: Zebediah on 31 Dec 2017, 12:53

Title: QC Captions vol. 353
Post by: Zebediah on 31 Dec 2017, 12:53
New Year (almost), new captions thread:

(http://i1042.photobucket.com/albums/b429/zebgodwin/3641.png)

Title: Re: QC Captions vol. 353
Post by: hedgie on 31 Dec 2017, 13:25
In the spirit of things, and since I'm not a Francophone, I'm relying on Giggle Translate here:

French Hanners: Après avoir traité avec cet idiot américain, pourrais-je obtenir de la nicotine?

French Dora: Désolé, je prends après mes parents. Ceci est l'huile de haschich.
Title: Re: QC Captions vol. 353
Post by: Pilchard123 on 31 Dec 2017, 15:16
Rusty French from school/college:

HannersFR: "After having dealt with this American idiot, can I get some nicotine?"

DoraFR: "Sorry, I take after my parents. This is hashish oil."
Title: Re: QC Captions vol. 353
Post by: Gyrre on 31 Dec 2017, 15:23
Bing translator (originally Babelfish) translated it as "hash oil", but haschich is a clear cognitive of hashish.
Title: Re: QC Captions vol. 353
Post by: traroth on 01 Jan 2018, 02:40
Hanners : Je pense que j'ai vexé cet amerloque...

Dora : On s'en fout. De toutes façons, il ne reviendra jamais.
Title: Re: QC Captions vol. 353
Post by: Thrudd on 01 Jan 2018, 19:43
Hanners: "Der dumme Amerikaner denkt, wir sind ein Starbucks. Was soll ich ihm sagen?"

Dora: "Mia san mia!"
Title: Re: QC Captions vol. 353
Post by: Zebediah on 02 Jan 2018, 10:21
SECOND IMAGE:

(http://i1042.photobucket.com/albums/b429/zebgodwin/3642.png)

Title: Re: QC Captions vol. 353
Post by: Mr_Rose on 02 Jan 2018, 12:10

Marten: “Nice, uh, sword.”


Not!Penelope: “It’s actually a dozen pizza wheels on a stick, kinda like a macuahuitl but spinny.”


Bubbles: “Oh, now this I gotta see.”
Title: Re: QC Captions vol. 353
Post by: BenRG on 02 Jan 2018, 14:17
MARTEN: "We ordered the sci-fi theme, not Contest of Kingdoms."

PIZZA GIRL: "Our budget only covers one set of costumes. If it makes you feel any better, imagine that I'm a character from Camelot 3000."

BUBBLES: "Marten, just tip and collect! Faye's eating the coasters!"
Title: Re: QC Captions vol. 353
Post by: JimC on 02 Jan 2018, 15:07
M: Rough out there is it?

PG: I used to think "kill for a Pizza" was a metaphor.

B: So did my squad...
Title: Re: QC Captions vol. 353
Post by: Gyrre on 02 Jan 2018, 17:24
Hanners: "Der dumme Amerikaner denkt, wir sind ein Starbucks. Was soll ich ihm sagen?"

Dora: "Mia san mia!"

"My saints my"?

I take it that's more of a contextual phrase and means something to the effect of "saints alive".
Title: Re: QC Captions vol. 353
Post by: Bad Superman on 03 Jan 2018, 00:33
Marten: "This armor looks pretty heavy. I mean, wouldn’t you like something more comfortable..?"

Pizzagirl: "I swear, if your next sentence contains the words 'chainmail' and 'bikini', I’m going to spank you with my sword!"

Pintsize: "SWORD! SWORD! SWORD! SWORD!"
Title: Re: QC Captions vol. 353
Post by: Skewbrow on 03 Jan 2018, 00:55
Marten: "Are those dartboards on your chest plate?"
Pizza Girl: "Eyes up here, you perv."
Faye: "Way to go, Marty. Bull's eye!"
Title: Re: QC Captions vol. 353
Post by: Zebediah on 03 Jan 2018, 05:21
Marten: "What's with the armor?"

Pizza Girl: "My nemesis, Doctor Anchovy, has escaped from prison and is once again terrorizing our fair city. I must remain prepared at all times."

Bubbles: "I too have fought Doctor Anchovy, and I have discovered his one weakness: pineapple."

Title: Re: QC Captions vol. 353
Post by: Thrudd on 03 Jan 2018, 16:18
"My saints my"?
I take it that's more of a contextual phrase and means something to the effect of "saints alive".
:evil: I'm a bit of a stinker.
The second line is very philosophical but in a southern dialect.
So instead of Paris change the local to a very picturesque city where the only tall structures are church steeples and some of the locals are just as colourful.
Surprisingly, Google actually does a decent job of translating it.
Title: Re: QC Captions vol. 353
Post by: Zebediah on 04 Jan 2018, 12:52
THIRD IMAGE:

(http://i1042.photobucket.com/albums/b429/zebgodwin/3644.png)

Title: Re: QC Captions vol. 353
Post by: BenRG on 04 Jan 2018, 14:54
ARTHUR: "I'm pretty sure that cobalt, palladium and mercury aren't recommended ingredients in 'stew'."

MELON: "Three cheers for new things!"
Title: Re: QC Captions vol. 353
Post by: Thrudd on 04 Jan 2018, 17:34

ARTHUR: "I added the cesium chloride to the nickle metal hydride like you asked but it's  doing weird things'."

MELON: "Oh I know I'll get a charge out of this."

(click to show/hide)
Title: Re: QC Captions vol. 353
Post by: Gyrre on 04 Jan 2018, 17:40
Arthur: "Hmmm.... This could be a problem"
Melon: "So that's what happens when you heat fluoroantimonic acid in a regular cooking pot!"

[SAFETY SIDEBAR: Seriously, don't ever do that.]
Title: Re: QC Captions vol. 353
Post by: Skewbrow on 04 Jan 2018, 23:43
ARTHUR: "No living creatures were hurt in the production of this delicacy."
MELON: "Thermal paste frosting! My favorite!  :-* :-*"