I ain't gots no problems readin's English
Take a word that has multiple meanings, but the same spelling. Like:
He wound the wound in a bandage.
Or different spellings and same pronunciation (bonus: this one even has a proper noun):
Barry went to bury the single berry.
And here's a whole list from the Air Force's writing manual:
2) The farm was used to produce produce.
3) The dump was so full that it had to refuse more refuse and it smelled like a fresh dump. (ok, the last part was added by me
)
4) We must polish the Polish furniture.
5) He could lead if he would get the lead out.
6) The soldier decided to desert his dessert in the desert.
7) Since there is no time like the present, he thought it was time to present the present.
A bass was painted on the head of a bass drum.
9) When shot at, the dove dove into the bushes.
10) I did not object to the object.
11) The insurance was invalid for the invalid.
12) There was a row among the oarsmen about how to row.
13) They were too close to the door to close it.
14) The buck does funny things when the does are present.
15) A seamstress and a sewer fell down into a sewer line.
16) To help with planting, the farmer taught his sow to sow.
17) The wind was too strong to wind the sail.
18) After a number of Novocain injections, my jaw got number.
19) Upon seeing the tear in the painting I shed a tear.
20) I had to subject the subject to a series of tests.
21) How can I intimate this to my most intimate friend?
22) I spent last evening evening out a pile of dirt.
English weird? Of course it's not. It's just the result of what would happen if you mixed several languages together and started stealing words that sound cool/fun from other languages over the course of time.