English-speaking people buy "Engrish" clothing all the time, because they think it's hilarious.
I rather like Engrish stuff. I can see how it can be construed as racist, but I look at it on a level that's both simpler and more complex - how languages are translated, how languages that use certain phonemes can be harder to access in languages that don't use them, and systems for translating eastern languages into western languages (this last one most hilariously resulting from
Gan4).
So I'm not sure if Engrish in and of itself is racist - it's kind of an expected language barrier that has some pretty hilarious, unintended outcomes, which can be said of, well, any language trying to be spoken/written by someone who isn't fluent in it. There was a discussion earlier (I think between Kat and Akima?) that touched on how in some Asian languages (I can't remember the exact specifics - sorry!) there's no 'L' - and so it easily becomes mixed up with 'R', which is why you see so many L->R mistranslations - like displays for Eric Crapton, or, y'know, "Engrish."
So part of my fascination with it is because it's funny but also because it shows how language barriers affect communication in a very real way. I'd like to think that's not racist, but as a, y'know,
white person I'm not exactly the best judge of what is or is not racist.