Fun Stuff > CHATTER
Trans-lingual song game, NOW WITH ADDED RULES!
bicostp:
Oh jeez, The Song that Never Ends... Thanks a lot for digging up that annoying memory. :P
--- Quote --- Mamma received a framework of the compression, which it carries on its cable
and if the dad to the house it comes no remainder never receives
because it plays all during the night
and the whole music recess,
which received the Mamma a dad of the framework of the compression, does not sleep never the Jaillissent night
the kids to eat and the dog cannot sleep there is no escaping the music in the road of nothing whole
because it plays all during the night
and the whole music recess
the Mamma a dad of the framework of the compression received, sleeps the night
it internal never goes and outside and internal and outside and internal and outside
it plays everything during of the Night
and the whole one of the music recess, which received the Mamma a dad of the framework of the compression, never the night
it sleeps goes, tightens me, progress and me greenhouse progress and neckt me,
while you are I therefore in the love with you
the Mamma a dad of the framework of the compression sleep never the night received
it internal goes and outside and internal and outside and internal and outside and internal and outside
because it plays all during the night and the
Mamma a dad of the framework of the compression received the whole music recess, never the night sleeps
--- End quote ---
I used a utility that automates the translation, but left a big blob of text. It should be recognizable, though.
English > French > English > German > English
Barmymoo:
I think I might have slightly cheated by googling the bits of the lyrics I could best guess at, but it's Mamma's Got a Squeeze Box by the Who.
--- Quote ---It covered the paradise and organization a carpark
with a pink hotel, a shop and an oscillating extreme spot
always does not appear d' to go
him that you weet went what you ace with
them covered the paradise and puts a carpark on
them took all trees the met in a museum d' tree
and they charged people a dollar and half them to only try
to appear d' to always go not
that you weet what you ace not with went
them covered the paradise and now puts a carpark on
l' farmer d' farmer of Hey moved that d.d.t
gives me spot on my apples
but to leave want them me them birds and the bees!
He always does not appear d' to go
that you weet went what you ace not with
them covered the paradise and puts a late carpark on
--- End quote ---
I particularly like how the chorus is translated in three different ways.
English > Dutch > French > English
Patrick:
Big Yellow Taxi!
I am using bicostp's utility thing to give you this:
--- Quote ---Astonished and confused during much applicable stay a woman not
exijiu, since then of which not never negotiated for you in a good
number of the speech of the people, little, of whom she knew that the
internal part to him of estêve of the woman created for the low point,
ouais
--- End quote ---
Nobody will ever get this.
Navigation
[0] Message Index
[*] Previous page
Go to full version