This reminds me of the Sierra Mist which had to be renamed to Sierra Silver in Germany.
Mist means dung and is colloquially used in the same way you would use "crap" in English.
OTOH, germans got over Jonny
Depp's surname somewhere in the early 90s, so YMMV.
English is weird:
The seemingly ubiquitous use of "male/female" as nouns. Even worse when used in order to refer to specific men and women.
I thought only Anthropologists and Ferengi refered to grown (Wo-)Men as "
a (fe-)male"?
The german equivalent is considered incredibly offensive, as it uses the diminuative -chen, i.e. "Mänchen/Weibchen" (to make matters worse, the gender of all diminuitives in German is neuter). It is only ever used when refering to animals, or in the abstract sense of "The (fe-)male of the species ..." (Or for comedic value, though many would see that as a pretty lame & puerile joke).
For me, using "a male/ a female" when refering to
a specific person always sounds condescending, as if one wanted to imply they are less than human - my subconcious insists that "This is a very Dr. Strangelove thing to say".
Am I overthinking this?
