Fun Stuff > CHATTER

Random thoughts

<< < (881/980) > >>

94ssd:
A note, Barry, that while Arabic dialects may sound radically different, a lot of it is because they'll pronounce certain letters differently, even though they are using the same word. For example the letter qaaf (ف) is pronounced as a /q/ in Levantine, /g/ in the gulf, and a glottal stop in Egypt. Once you've learned the basics of one dialect, you only need to learn these pronunciation differences and maybe a handful of words to be able to use another.

Barmymoo:
That's useful to know, thanks! (By the way, not Barry - Barmy! Or May, if you'd rather.)

Akima:

--- Quote from: jwhouk on 20 Apr 2014, 06:21 ---基督復活了 他確實復活了
--- End quote ---
Chinese does not have verb tenses, so the above "time" discussions about "is risen" vs. "has risen" don't really apply. What the Chinese really says is something like "Christ('s) resurrection (is a) completed action!; his resurrection truly (is a) completed action!" As is common in Chinese, the verb is implied, not stated, but the use of "risen" carries the same sense of a completed action, so it's a perfectly good translation.

Thrillho:

--- Quote from: pwhodges on 20 Apr 2014, 10:11 ---Of course, as well as it being Easter, there are those who are remembering that it is 4/20...

(click to show/hide)
--- End quote ---

I did not expect this post from Hodgy. But I may have celebrated a few days earlier...

pwhodges:
Expect the unexpected - but you must be aware I know Kaworu quite well ;)

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version