Fun Stuff > CHATTER
English is weird
JoeCovenant:
--- Quote from: Case on 12 Sep 2017, 04:14 ---
--- Quote from: JoeCovenant on 12 Sep 2017, 02:07 ---
--- Quote from: Morituri on 11 Sep 2017, 09:51 ---
But one should not expect mercy from a mercenary. That's just not how it works.
--- End quote ---
Depends how much you pay 'em! :)
--- End quote ---
Whereas you're shit out of luck trying to buy mercy from a soldier because they're already bought & sold ... :-D
(No srsly, that's the meaning of the etymological root soldarius - 'someone having pay')
--- Quote from: Cornelius on 12 Sep 2017, 02:06 ---Not to mention that the Germans claimed dibs on Deutsch - which shares the root for Dutch: theodisc - of the people.
--- End quote ---
:parrot:
It also means 'speaking the language of the people', which is a concept I rather like, because it allows for integration by cultural appropriation (not to mention that it's pretty much a negation of the old 'blood & soil' definition of German ethnicity).
Hey! That's a good argument for our immigration/integration debate "Our ancient ancestors defined 'German' by language proficiency - back to the roots, baby!" :-D
--- End quote ---
Pshaww!!
What kind of Mercenary doesn't look to be paid TWICE for the same job??
"He paid you a million?"
"Yeah"
"Do you have the money?"
"I'm not crazy."
"Good, Good... I'll give you another two million to kill *them*"
"Three..."
"What? Are you..."
>click<
"Okay! Okay! Three!"
Case:
--- Quote from: Cornelius on 12 Sep 2017, 02:06 ---On the whole, we're alright calling it Dutch - we make the difference between Flemish and Hollands, which doesn't sit well with most of the Dutch. There's also the difference between the official, standardised language, and what is popularly spoken. If we take it to extremes, Flemish is only spoken in our two westernmost provinces, the north of France, and the south of Zeeland.
--- End quote ---
The West Germanic Dutch Language Family Tree
Dutch - Protestant Dutch
Flemish - Catholic Dutch
Frisian - Middle Eastern Dutch
Low German - Eastern Dutch
German - Office Dutch
English - Romance Dutch/Trader Dutch
Scots - Highlander Dutch
Luxembourgish - Mercantile Dutch
Yiddish - Yidutch
Bavarian Mundart - Alpine Dutch
:mrgreen:
pwhodges:
--- Quote from: Case on 12 Sep 2017, 06:20 ---There's even an ('artificial') 'Anglish' version (Germanic English w/o Romance loanwords)
--- End quote ---
The composer Percy Grainger attempted to write with no romance-derived words at all - what he called "blue-eyed English". E.g.:
--- Quote from: Percy Grainger ---[...] it is wrong for a tone-write {composer} to put his puzzle-wifty {complicated} scores within the reach of know-nothing-y {ignorant} keyed-hammer-string {piano} players. [...] Allowing keyed-hammer-string dish-ups {arrangements} of my tone works {compositions} (which, in their as-first-was {original} forms were always a-chance-for-all-y {democratic}, & always group-minded) has wrecked my whole job-path {career} as a tone-wright. [...] So Roger and mother (for all their well-wishingness to me) did me an ill turn in planning the forth-printment {publication} of my tone-works.
--- End quote ---
His scores use, instead of the standard Italian terms, words and phrases like: "louden lots", "soften bit by bit", "violently wrenched", "harped" {arpeggio} "lower notes of woggle {tremolo} well to the fore", "easygoingly but very clingingly", "very rhythmic and jimp {neat, graceful}", "wayward in time" {rubato}, "hold back slightly".
Is it cold in here?:
In the same vein, atomic science with only Anglo-Saxon roots:
https://groups.google.com/forum/message/raw?msg=alt.language.artificial/ZL4e3fD7eW0/_7p8bKwLJWkJ
pwhodges:
The difference is that Percy Grainger's was the style he affected for most of his life, not just for a humorous article.
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version